linguistic expertise

Having started my career as a freelance translator in 1996, I can now look back on almost 20 years of experience in various fields ranging from the EU newsletter to marketing texts on beauty and cosmetics.

Please read what my favourite client, a French translation agency, thinks about me:

We have been using the translation services of Mrs Stefanie Heine for several years. She handles the translations from English into German for our main cosmetic client. 

That cosmetic client develops an extensive range of skincare, makeup & fragrance products marketed worldwide and entrusts our agency with the translations of all their packaging, leaflets, advertisings, website contents, etc.

Stefanie is a major freelance translator for our company handling marketing texts intended for publication. Her work has always been appreciated for its accuracy and sustained compliance, including under the most stringent deadlines. She is reactive, reliable and conscientious in all circumstances.


Other clients stated as follows:

Our expectations regarding linguistic and content-related quality are always fulfilled to the fullest extent and we very much appreciate Ms Heine's flexibility and reliability.  

Stefanie has been registered with us as a freelance translator since November 2000 and in that time has carried out a number of translations from English into German. The texts have been related to various specialisms, including marketing, technical marketing, fashion, business and finance. We are quite happy to work with Stefanie as her translations have always been satisfactory and we have received only positive feedback.

Mrs Heine has translated press releases, news, tips and tricks for the gaming community, game previews and reviews, information in the field of 'investor relations' and other texts for our agencies in Great Britain and the USA. Furthermore, Ms Heine has supported us with interpreting services at our annual stockholders' meeting. She has always carried out all jobs to our fullest satisfaction.

She knows how to deliver not merely translations, but localisations, which means her translations are perfectly adapted to the English speaking target group. Her stylistic skills range from formal business English to the insider slang spoken by pc gamers. Even our editorial colleagues in GB and USA repeatedly confirmed the high quality of her translations. We are pleased to recommend Ms Heine and her work. 

Ms Heine convinced us with her accurate translations. All jobs placed with her have always been completed to our overall satisfaction, including the translation of a periodically published corporate magazine, monthly reports, etc.

The translations Ms Heine has done for us mainly included scientific texts, such as examination reports and data sheets, but also commercial texts, e. g. trade agreements, partnership contracts, non-disclosure agreements, company magazines etc. We have always been very satisfied with the cooperation and the execution of orders.

Mrs Heine always fulfills her position as translator and management PA to our fullest satisfaction and meets our expectations in every respect. She shows extraordinary committment and outstanding performance when completing her tasks. Due to her reliable, cooperative and helpful attitude, Ms Heine has always been a highly appreciated support for the management and her colleagues alike.